Terug naar startpagina.

De naam Argante in de literatuur


DE NAAM ARGANTE IN GESCHRIFTEN

De naam Argante komt onder andere voor in "De schelmenstreken van Scapin" (1671 - daarin is de persoon Argante een Venetiaanse koopman) en "De ingebeelde zieke" (1673), beiden van Molière (1622-1673).

In de legende van "king Arthur", aanvankelijk verhaald door troubadours en later opgetekend, komt een godin/fee genaamd Argante voor. Zij zou Arthur hebben genezen na zijn beslissende gevecht waarin hij dodelijk was verwond. De naam Argante zou hier zijn afgeleid van "Morgan Le Fay".

In "The Fairie Queene" (1596), van Edmund Spenser (1552-1599). Argante staat hier model voor de vrouwelijke lust.

Ook in "Les fausses confidences" van Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux (1688-1763).

Heel prominent komt de naam Argante voor in "Gerusalemme Liberata"(1575) van Torquato Tasso(1544-1595). Een belangrijk middeleeuws werk. Hier is de figuur Argante een Cirkassische (Cirkassië is een berggebied aan de noordzijde van de Zwarte Zee) huurling die als generaal vecht aan de zijde van de moslims, tegen de kruisvaarders.

In de opera Rinaldo.
Een opera in drie bedrijven van Georg Friedrich Händel (1685-1759); libretto van Giacomo Rossi, ontleend aan een verhaal van Adam Hill naar een beroemde episode uit Tasso's Gerusalemme Liberata (1562). Eerste uitvoering: Londen, Queen's Theatre, Haymarket, 24 februari l7ll.
Korte inhoud.
Het verhaal speelt zich af ten tijde van de kruistochten. De hoofdpersoon is een jonge, dappere tempelier, Rinaldo die liefde heeft opgevat voor Almirena. de dochter van Godfried van Bouillon, leider van de eerste kruistocht naar het Heilige Land. De waarzegster Armida behekst Rinaldo die als gevolg daarvan verliefd wordt op haar. In een vlaag van jaloezie neemt de waarzegster wraak op de onschuldige Almirena en zet deze gevangen in een betoverde tuin. De Saraceense koning Argante wordt verliefd op Almirena en dat maakt de intrige nog ingewikkelder omdat hij tevens de minnaar van de jaloerse Armida is. Gelukkig weet Rinaldo zich uit de betovering te bevrijden. Almirena te hulp te komen en haar te redden. Aan het slot worden Armida en Argante de gevangenen van de ridder en de opera heeft een gelukkig besluit omdat zij zich bekeren tot het christendom. Händel schreef de muziek voor deze opera in twee weken tijd gedurende zijn eerste bezoek aan Londen. Het stuk werd vijftien avonden achtereen opgevoerd en was volgens l8de-eeuwse maatstaven dus een groot succes. De voorstelling in Haymarket Theatre was zeer verzorgd en luxueus. Voor de scène in de betoverde tuin werden echte vogels gebruikt - iets totaal nieuws.


DE BETEKENIS VAN DE NAAM ARGANTE

De eerste associatie is die van argentum (zilver, zilverachtig), maar ik heb ook iemand eens horen zeggen dat het (vanuit het Grieks) ook gezocht moest worden in de richting van handelaar in kruiken. De betekenis van zilver of schitterend is als toevoeging terug te vinden bij een aantal vlindersoorten (o.a. Phoebus argante [Fabrizius]).

Mogelijk zou Argante te maken hebben met "l'argano = de lier" en kunnen betekenen dat het iemand betreft die de lier bedient.

Verder blijkt Argante een middeleeuwse voornaam te zijn o.a. bij de Kelten.

MARIO ARGANTE
Mario Argante (1907-1999) wil ik hier even vermelden omdat hij een aantal gedichten heeft geschreven in het Friulaans (een eigen taal die wordt gesproken in het noordoosten van Italië).

Terug naar startpagina.